TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dorsal light 1, fiche 1, Anglais, dorsal%20light
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu dorsal
1, fiche 1, Français, feu%20dorsal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éclairage extérieur 1, fiche 1, Français, - feu%20dorsal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buff-breasted flycatcher
1, fiche 2, Anglais, buff%2Dbreasted%20flycatcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 2, Anglais, - buff%2Dbreasted%20flycatcher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - buff%2Dbreasted%20flycatcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moucherolle beige
1, fiche 2, Français, moucherolle%20beige
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moucherolle à poitrine fauve 2, fiche 2, Français, moucherolle%20%C3%A0%20poitrine%20fauve
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 3, fiche 2, Français, - moucherolle%20beige
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
moucherolle beige : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 2, Français, - moucherolle%20beige
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - moucherolle%20beige
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot signal
1, fiche 3, Anglais, hot%20signal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point chaud du signal
1, fiche 3, Français, point%20chaud%20du%20signal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- model port tariff structure 1, fiche 4, Anglais, model%20port%20tariff%20structure
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]/ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]. 1, fiche 4, Anglais, - model%20port%20tariff%20structure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle de barèmes portuaires
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20bar%C3%A8mes%20portuaires
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Puertos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estructura modelo de aranceles portuarios 1, fiche 4, Espagnol, estructura%20modelo%20de%20aranceles%20portuarios
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Conference of representatives of the Governments of the Member States
1, fiche 5, Anglais, Conference%20of%20representatives%20of%20the%20Governments%20of%20the%20Member%20States
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conférence des représentants des gouvernements des États membres
1, fiche 5, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20gouvernements%20des%20%C3%89tats%20membres
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CRGEM 1, fiche 5, Français, CRGEM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes. 1, fiche 5, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20gouvernements%20des%20%C3%89tats%20membres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Yeddo hawthorn
1, fiche 6, Anglais, Yeddo%20hawthorn
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Rosaceae. 2, fiche 6, Anglais, - Yeddo%20hawthorn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aubépine de Yedo
1, fiche 6, Français, aub%C3%A9pine%20de%20Yedo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Rosacées 1, fiche 6, Français, - aub%C3%A9pine%20de%20Yedo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outstation
1, fiche 7, Anglais, outstation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Installations (Téléphonie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- station d'extrémité
1, fiche 7, Français, station%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poste éloigné 2, fiche 7, Français, poste%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
- station de sortie 3, fiche 7, Français, station%20de%20sortie
nom féminin
- poste extérieur 2, fiche 7, Français, poste%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Claimant Services Chief 1, fiche 8, Anglais, Claimant%20Services%20Chief
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef des services aux prestataires 1, fiche 8, Français, Chef%20des%20services%20aux%20prestataires
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- above par
1, fiche 9, Anglais, above%20par
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- at a premium 2, fiche 9, Anglais, at%20a%20premium
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- au-dessus du pair
1, fiche 9, Français, au%2Ddessus%20du%20pair
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- à prime 2, fiche 9, Français, %C3%A0%20prime
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'action de 100 F [...] cotée 105 F, est au-dessus du pair. 3, fiche 9, Français, - au%2Ddessus%20du%20pair
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- por encima de la par
1, fiche 9, Espagnol, por%20encima%20de%20la%20par
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sobre la par 2, fiche 9, Espagnol, sobre%20la%20par
correct
- con prima 3, fiche 9, Espagnol, con%20prima
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de una] emisión o cotización de valores a un precio superior a su valor nominal. 4, fiche 9, Espagnol, - por%20encima%20de%20la%20par
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intraconsumption 1, fiche 10, Anglais, intraconsumption
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 10, La vedette principale, Français
- consommation interne
1, fiche 10, Français, consommation%20interne
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- intraconsommation 1, fiche 10, Français, intraconsommation
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intraconsommation qui désigne dans ce cas particulier les produits fabriqués par une branche et par cette même branche. J. Marchal (Comptabilité nationale française, 4e édition (Éditions Cujas), p. 413 transtat 1972- 11 p. 2 1, fiche 10, Français, - consommation%20interne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :